Svizzera, arrvato in Basilea
Door: Peer
Blijf op de hoogte en volg Peer
25 Mei 2013 | Nederland, Uden
Nonostanze i problemi con la mia gamba posso continuare sulla pianificazzione.
Tengo due giorni in Basilea per risposare. Ho ancora otto settimane avanti io sono in Casalini.
Tanti saluti a tutti in Casalini!
Peer
-
26 Mei 2013 - 10:28
Flaccus & Sylvia:
Ciao Pietro,
"Per risposare" betekent volgens Google Translate zoiets als "hertrouwen". Ben benieuwd hoe je dat daar in je uppie gaat doen. Tenzij het een parodie is op Basil Fawlty uit Falty Towels...
Groeten uit koud en winderig Volkel in de Wolken,
Flaccus -
26 Mei 2013 - 12:57
Fon:
Ik ken geen Italiaans en weet dus ook niet wat Peer schrijft, maar volgens het door mij gehanteerde woordenboek betekent het 'uitrusten' in de contekst van het avontuur lijkt me dat wel passend. Bovendien, google translate maakt doorgaans volstrekt onbegrijpelijke verhaaltjes van doorgaans heel zinnige dingen...
Trouwens, ook leuk om weer iets van jou te horen Flaccus!
Fon Tunnissen
-
26 Mei 2013 - 23:30
Trudi Brons:
Hallo Peer,
Elke keer geniet ik weer van je verslagen en vind ik het nog steeds een hele onderneming, waar ik ook wel wat jaloers op ben. Geniet van deze "wandeling" en blijf ons op de hoogte houden. Veel plezier nog en toi-toi.
Groetjes Trudi -
02 Juni 2013 - 19:39
Mario Nisi:
Ciao vanbakel qui a casalini tutto bene ti stiamo aspettando l'organizzazione della festa é a buon punto
Fai buon viaggio ..saluti da mario e casalini
Reageer op dit reisverslag
Je kunt nu ook Smileys gebruiken. Via de toolbar, toetsenbord of door eerst : te typen en dan een woord bijvoorbeeld :smiley